术语“正反握”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 89000847 |
所属学科 Subject | 体育学 Sports Science |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 正/反/握/ |
汉语术语长度 Length | 3 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 王青 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-04-08 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
mixed grip
汉语语境:
当谈到硬拉,你有三个主要的硬拉握可供选择 - 钩握,双上手握,正反握。正反握绝对是值得一试的,但只有在握成为你锻炼的限制因素的情况下才行。尽可能使用双上手握的想法是基于当你不得不向正反握转化时,随着你握力的提高,那个转化节点会变得越来越重。
英语语境:
When it comes to deadlifting, you have three main styles of grip to choose from - the hook grip, the double overhand grip, and the mixed grip. The mixed grip is definitely worth using, but only when grip becomes the limiting factor in your workout. The idea behind using the double overhand grip as much as possible is that the point at which you have to move to a mixed grip becomes heavier and heavier as your grip improves.
汉英语境2
英译术语:
mixed grasp
汉语语境:
注意必要的体育锻炼,如硬拉,通常包括硬拉和哑铃飞鸟。在做硬拉加立拖时,不论是利用分阶段,还是正反握,都可以获得更多的耐久性。这种握会在平衡杆在你手中移动的时候,能将其抓牢。
英语语境:
Give attention to essential physical exercises such as the deadlift, typically the deadlift, and the dumbbell fly. Make use of whether staged or even mixed grasp when performing deadlifts plus stand drags, to attain more durability. This kind of grasp will keep the bar if it begins to move on your own hands.