术语“直体后空翻”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 89000867 |
所属学科 Subject | 体育学 Sports Science |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 直体/后空翻/ |
汉语术语长度 Length | 2 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 徐璐 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-08-21 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
hollow back somersault
汉语语境:
采用运动学研究法对许婧完成的直体奎尔沃腾越进行了分析,发现许婧在直体后空翻过程中屈髋过早,水平速度和身体翻转速度还有待于改进和提高。
英语语境:
The technique of handspring forward 1/2 turn and hollow back somersault in vaulting horse performed by Xu Jing, gymnast of the Chinese national team for the 13th Asian games, was kinematically analyzed. It is suggested that she performed the hip flection untimely during the hollow back somersault and she should improve her horizontal velocity and turning speed.
汉英语境2
英译术语:
flic-flac
汉语语境:
研究男性和女性反向杂技跳跃。男性和女性的最高难度的杂技跳跃(例如,男性表演的身后空翻三周和由男性和女性共同表演的身后空翻两周直体转体)会被记录下来。准备因素(例如:直体后手翻)也记录下来。
英语语境:
Investigation of the backward acrobatic jumps for men and women. Acrobatic jumps of highest difficulty for both men and women will be recorded (e. g. triple salto backward by men and double salto backward layout with twist by men and women). The preparatory elements (e. g. flic-flac ) are also included in the recordings.
汉英语境3
英译术语:
layout somersault backwards
汉语语境:
英语语境: