术语“中国功夫”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 89000882
所属学科 Subject 体育学 Sports Science
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 中国/功夫/
汉语术语长度 Length 2
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 倪礼环
编纂日期 Date of Compilation 2016-02-12 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

Chinese gongfu


汉语语境:

中国南部的中国功夫是一种以你的姿势为主的武术(也就是你站立或者移动的方式),主要用于近身格斗。虎的元素主要体现在亦静亦动的“不动姿态”可能会产生“弹性或是内力”。这意味着,击打的力量并不是取决于你身体的力量,而是你身体的肌肉一同达到力量的顶点,一击就能导致内伤。


英语语境:

Southern Chinese gongfu is a martial art centered around your stance (i.e. the way you stand and move) and deals with very close contact fighting. The tiger element is characterized by a solid yet mobile ‘immovable stance'which produces ‘springy or internal strength'. This means that the power with which strikes are made do not depend on your physical strength but rather are a culmination of all your body's muscles working in unison to result in a single strike thus producing internal damage.


汉英语境2


英译术语:

Chinese kungfu


汉语语境:

中国功夫,也成为“武术”,是中国人在长期历史发展过程中发明的一种体育运动。中国武术总体上追求的是摔跤的效果以及锻炼人的手臂、腿和别的一些器官。据估计,中国武术的来源可以追溯到原始社会。在那个阶段,人们用棍棒作为武器与野兽搏斗,因此在攻击和防御上获得了一些经验。


英语语境:

Chinese Kungfu, also called "martial art”, is a sport item created by the Chinese people during a long time of historical development. Chinese martial arts on the whole pursue the effect of wrestling and exercise with the use of one’s arms, legs and various cold arms. It is generally estimated that the origin of Chinese marital arts can be traced back to the primitive society. At that time human beings fought wild animals with clubs as their weapon, and thus acquired some experience on defense and attack.