术语“转体跳”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 89000908 |
所属学科 Subject | 体育学 Sports Science |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 转体跳/ |
汉语术语长度 Length | 1 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 马媛玥 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-11-28 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
turning jump
汉语语境:
如果不建立一些惯例,裁判就不能保障体操运动员的疑点利益。在一个完整的转体跳中,他勉强跳过了360度,但是如果裁判觉得不能通融,那么体操运动员就不能得分。但是如果裁判不能给出原因让体操运动员减分,而裁判仍然这么做了,那么这些常规就面临挑战了。
英语语境:
If routines don't build, the judge won't grant a gymnast the benefit of the doubt. On a full turning jump, she may have barely missed 360 degrees, but if the judge isn't feeling accommodating, the gymnast will not receive full credit. However, if the gymnast does not give reason for the judge to deduct and the judge still does, a challenge may be placed in on the routine.
汉英语境2
英译术语:
turning leap
汉语语境:
后来在地板上我注意到,很多体操运动员在转体跳的过程中迅速跳一个额外的舞跳。这一新趋势着实帮了很多体操运动员艰难的跳跃拿分。2014年11月份更新的规则称:“当出现跳跃/单脚跳的时候,或者是直接与COP有关的旋转的跳跃,在第一个匀速中旋转并没有精确的完成(但是体操运动员能在下一个动作中完成),那第一个元素将不会扣分或是被当做COP中的另一个DV”。
英语语境:
Lately on floor I've been noticing many gymnasts quickly doing an extra dance jump out of another turning leap. This new trend really helps the gymnast to get her difficult leaps credited. The November 2014 code update states: "When there is a jump/hop, or leap with turn directly connected to another element from the COP and in the first element the turn is not completed exactly (but the gymnast is able to continue into the next element), the first element will NOT be devalued or recognized as another DV from the COP. "
汉英语境3
英译术语:
twist jump
汉语语境:
一个有天赋的表演者会发现自己经常被要求“在背部做一个转体半周”(在所有安全措施都到位了的情况下)。大部分人会选择在半转体跳中使用的类似接触旋转的方式,但正是在这一时刻教练一定要能预测前景。
英语语境:
A gifted performer may well find their own way having been asked (with all safety measures in place) to “Try to half twist onto your back”. The majority are likely to choose the familiar contact twist method they used for half twist jump but it is at this point the coach must have an eye to the future.